Шоңҡар
+12 °С
Болотло
Бөтә яңылыҡтар
Новости
29 Март , 10:03

Дмитрий Моисеев: "Лучшие произведения переведем на чувашский язык"

Об этом объявил чувашский писатель и переводчик, лауреат Государственной молодежной премии Чувашии, и.о. директора Издательского дома "Хыпар" Дмитрий Моисеев, выступая в работе секции "Место и роль современного писателя в формировании патриотизма в обществе", организованной в рамках проекта "Голос эпохи".   #ФСГОРБ #ГрантыРБ #нкогранты2023

Дмитрий Моисеев: "Лучшие произведения переведем на чувашский язык"
Дмитрий Моисеев: "Лучшие произведения переведем на чувашский язык"

Об этом объявил чувашский писатель и переводчик, лауреат Государственной молодежной премии Чувашии, и.о. директора Издательского дома "Хыпар" Дмитрий Моисеев, выступая в работе секции "Место и роль современного писателя в формировании патриотизма в обществе", организованной в рамках проекта "Голос эпохи". В мероприятии приняли участие писатели Башкортостана, молодые авторы, студенты филологического факультета Уфимского университета науки и технологий.


Приглашенный спикер рассказал о роли художественной литературы в деле воспитания молодого поколения.


-Отрадно, что в Республике Башкортостан организовали конкурс с солидным призовым фондом для создания патриотических произведений. Хоть мы и говорим на разных языках, у нас Родина одна. Защищать ее интересы сообща - главная задача писателя. Поэтому после того, как определят лучших патриотических произведений, наиболее близкие мне по духу буду переводить на чувашский язык. - отметил он.
В работе секции выступила и директор издательства "Инеш" Гульнара Белозерова. Издание патриотических 10 книг в рамках проекта "Голос эпохи" она назвала уникальным событием.


Напомним, что конкурс среди профессиональных писателей на создание патриотических произведений "Голос эпохи" был проведен Союзом писателей Республики Башкортостан при поддержке Фонда грантов Главы РБ. Призовой фонд составил 1 200 000 рублей.

#ФСГОРБ #ГрантыРБ #нкогранты2023

Автор:
Читайте нас: